Скляне прокляття - Страница 22


К оглавлению

22

Запанувала тиша. Люди вражено мовчали.

Неймовірно! Ніхто не міг пояснити того, що сталося у всіх на очах. Гумбольдт підвівся, обтрусивши пальто від снігу, і приєднався до решти гостей. Навколо того куточка засніженого саду, де щойно відбувався запеклий поєдинок, утворилося щільне кільце людей, які ніби чекали, що Рихард Беллхайм знову виникне невідомо звідки.

Однак нічого такого не відбувалося. Етнограф зник, не залишивши й сліду. Ані ридання його дружини, ані схвильовані вигуки, ані здивовані погляди й перешіптування гостей нічого не могли змінити. Незабаром з’явилися жандарми й почали обшукувати околиці та прилеглі до садиби території. Проте їхні зусилля не дали ніяких результатів.

Рихард Беллхайм зник. Усі, хто востаннє бачив його новорічного ранку 1 січня 1894 року, добре розуміли, що він більше ніколи не повернеться.

Частина 2
Острови часу

13

Лондон, тиждень по тому

Фехтувальний клуб королівських стрільців вважався одним із найстаріших у Лондоні. Заклад було засновано ще за часів лорда Нельсона і його легендарної перемоги в битві при Трафальгарі, тож клуб надзвичайно суворо ставився до виконання своїх правил і складу членів. Бути прийнятим туди означало обзавестися корисними зв’язками у найвищих колах суспільства, що наближені до королівського двору. Можна навіть сказати, що цей клуб був призначений винятково для представників привілейованих верств або тих, хто прагнув до них належати.

Кругла цегляна споруда з позолоченим куполом і колонадою з білого мармуру височіла на березі Темзи неподалік від Вестмінстерського собору. Колони були заплетені плющем, а платани, що росли біля будинку, відкидали на фасад густі тіні. Із вікон клубу долинав безупинний передзвін клинків.

Макс Пеппер ніколи не любив шпаг. І не лише їх. Він відчував гостру відразу до будь-якої зброї. Прагнення мати при собі шпагу або револьвер журналіст вважав ознакою інфантильності. На його думку, того, хто весь час хизується довжиною клинка або калібром ствола, Господь позбавив упевненості в собі або, навіть, здорового глузду. А найчастіше, і того, й іншого одразу.

Натомість себе він вважав людиною, яка здатна впоратися з будь-якою ситуацією лише завдяки силі власного розуму та присутності духу. До того ж, він аж ніяк не був беззахисною жертвою. В Андах, у Місті Заклиначів Дощу, він неодноразово доводив, на що здатний. Проте вбивати йому ніколи не подобалося.

— Лорд Уїлсон завжди в цей час тренується.

Патрик О’Ніл, асистент ученого, виявився симпатичним рудуватим ірландцем, який без угаву теревенив і сміявся. Схоже, сер Уїлсон, що б там про нього не казали, має бути пристойним хлопцем, якщо його асистентом є така славна людина. А, з іншого боку, хто його знає? Що ж, зараз побачимо.

Незабаром з’ясувалося, що побоювання Пеппера були небезпідставними. О’Ніл провів журналістів до клубної роздягальні й попросив перевдягнутися.

— Що ми маємо зробити? — вирячився Макс на асистента, котрий уже стояв перед ними у самому спідньому.

— Вам пропонується зняти свій одяг і вбратися у спеціальні костюми для фехтування. Цього вимагають правила клубу, — пояснив О’Ніл. — Без спортивного одягу вхід сюди заборонено.

— Тоді я зачекаю на вулиці.

— Однак сер Уїлсон недвозначно дав зрозуміти, що чекає на вас усередині, панове. Вважаю, що було б недоречним…

— Але ж я не маю наміру ні з ким битися, — наполягав Пеппер. — Просто тихо посиджу в куточку й подивлюся.

— Ваші наміри нікого не цікавлять. Може бути й так, що вам кинуть виклик. Повірте, якщо це станеться насправді, ви дякуватимете Богові, що погодилися приміряти фехтувальний костюм.

О’Ніл вдягнув спортивні штани, вийняв м’який жилет із ватяною підкладкою і, посміхаючись, натягнув на себе.

— Крім того, це має досить елегантний вигляд, чи не так? — із цими словами ірландець широко розвів руки.

— Ну ж бо, Максе, не бійся! — поплескав журналіста по спині Босуелл. — Ти ж не хочеш, щоб нас тут зневажали, неначе якихось там шмаркачів. Якщо вже містер Уїлсон чекає на нас усередині, то не будемо його розчаровувати.

— Абсолютно правильне рішення, — підхопив О’Ніл. — Сер Уїлсон вважає за краще бесідувати з тими, кого він наймає на службу, в незвичних умовах. Адже лише за межами звичного кола життя людина виявляє своє справжнє обличчя.

— А це стосується і його самого?

О’Ніл нічого не відповів, але посмішка, що з’явилася на його губах, була досить красномовною.

Пеппер натягнув фехтувальну уніформу.

— Подейкують, що сер Уїлсон народився в родині звичайного робітника. Це правда, що його батько працював на шахті?

О’Ніл перелякано зиркнув на нього.

— Звідки це вам відомо?

Макс знизав плечима.

— Я мав достатньо вільного часу під час подорожі через океан, щоб зібрати деякі дані з питання, що мене цікавить. Шукати інформацію — моє покликання.

— Якщо хочете зберегти здоров’я, не зачіпайте цю тему. Реакція сера Уїлсона на згадування про його минуле може бути непередбачуваною. Раджу вам забути про все, що ви будь-коли чули або читали про нього. — Він оцінюючо оглянув журналістів: — Ну як, костюми вам підійшли, ніде не тисне? От і добре, ходімо.

Тренувальна зала Фехтувального клубу королівських стрільців мала вражаючі розміри. Кругле приміщення мало метрів із тридцять у діаметрі, а заввишки досягало двадцяти метрів. По суті, воно було зменшеною копією знаменитого Альберт-холу, тим більше, що було зведене одним і тим самим архітектором. Цей зодчий так пишався найуспішнішим із своїх проектів, що вирішив втілити його в життя вдруге.

22